Перевод "Creedence Clearwater Revivals" на русский
Произношение Creedence Clearwater Revivals (кридонс клиоyоте ривайвалз) :
kɹˈiːdəns klˈiəwɔːtə ɹɪvˈaɪvəlz
кридонс клиоyоте ривайвалз транскрипция – 30 результатов перевода
Kappa president 1970.
crushing the antiwar movement on campus by having the administration ban macramé, fringed vests and Creedence
Missy Carmichael...
Президент Каппа 1970
Лично отвечала за подавление антивоенного движения в кампусе, вводя административный запрет на макраме, жилеты с бахромой и песни Creedence Clearwater Revival [американская рок-группа]
Мисси Кармайкл...
Скопировать
- Creedence?
Creedence. Creedence Clearwater Revival? Classic rock?
I know who it is.
- "Криденс"?
"Криденс". "Криденс Клиавотер Ривайвал"?
Классика рока?
Скопировать
I'm sorry, krieger, but it's over, so here's all your
Creedence clearwater albums back.
And now a sad moon is on the rise.
Мне жаль, Крюгер, но всё кончено.
Так что держи свои альбомы Creedence clearwater
- "И взошла печальная луна" - Да, знаю.
Скопировать
You had never done a jam together? "
When did cover of Creedence Clearwater did Jam in the big house from Krist in Aberdeen which was very
It was freddissimo a Met? winter and in the walls you saw the holes from which passed the air.
"Но вы и раньше вместе играли?"
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
И там был жуткий холод, середина зимы я видел щели, сквозь которые дул ветер.
Скопировать
Always knocks you right out.
[ Creedence Clearwater Revival's "Bad Moon Rising" plays ]
Frank!
Тебя с них всегда вырубает.
[ Creedence Clearwater Revival "Bad Moon Rising"]
Фрэнк!
Скопировать
But how about a new band?
Over the last six years we have listened to the entire "Creedence Clearwater Revival" songbook over and
Hello?
Но ты не хотел бы сменить группу?
Последние шесть лет мы прослушали все альбомы "Криденс Клирвотер Ривайвл" Миллион раз подряд, с начала и до конца.
Алло?
Скопировать
- I... I made it all up. - Oh.
It's just Creedence Clearwater Revival are one of my favourite bands, but... Oh.
I wasn't gonna say anything.
Я просто наврал.
ККP-такого диагноза нет, это Криденс Клируотэр Pивайвл, моя любимая группа и...
- Я не собиралась рассказывать.
Скопировать
I was able to clearly see the world she was dreaming of.
The crystal clear water of the valley, the innocent people, and the world she was dreaming of.
Maybe it was the home of innocence where they once lived and since forgot.
Мне удалось ясно рассмотреть мир о котором она мечтала
Хрустально чистые воды долины невинные люди и мир ее мечты.
Может это давно позабытый дом .... где они жили когда-то
Скопировать
It is so in the desert.
One season there is cool, clear water, like lakes in the mountains.
Another time nothing.
Как и везде в пустыне.
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озёрах.
А в другой - совсем пусто.
Скопировать
It's going to be summer time, there.
Clear water, white sand...
Actually it's black, but it doesn't matter, it's beautiful anyway.
Ты увидишь, там лето.
Прозрачная вода, белый песок...
На самом деле он чёрный, но это неважно, всё равно красиво.
Скопировать
- Isn't it?
We show revivals.
This week we have Fred Astaire.
- Не правда ли?
Мы показываем возрожденное кино.
На этой неделе у нас Фред Астер.
Скопировать
It took me two days to see it.
In fact I know him, he lives at Clearwater Bay.
Foxy, what a winner, right?
Я два дня потратил, чтобы догадаться!
Собственно, я знаком с ним, он живёт в Чистой Бухте.
-Фокси, ты молодец!
Скопировать
You spot a little brook.
You put your little deer lips down to the cool, clear water.
Bam.
Увидел маленький ручей.
Ты опускаешь свои маленькие губы к холодной, чистой воде.
Бам.
Скопировать
I have suspected this all along.
Those tent revivals with those Bible-beaters doing God-knows-what.
Theyd probably make me eat a live chicken.
Я всегда это подозревала.
-Только не жди, что я буду ходить в Церковь, эти пристарелые прповедники, певчие с Библией в руках.
Меня от них просто тошнит.
Скопировать
Wrong metaphor.
It's more subtle, like setting a bowl of cool, clear water just beyond the reach of a man dying of thirst
That's very subtle.
Неверная метафора.
Это более коварный маневр, как, например, поместить чашку с чистой прохладной водой вне пределов досягаемости человека, умирающего от жажды.
Это очень коварно.
Скопировать
Single up all lines.
Captain, you have clear water to port.
Very well.
Встать на курс.
Капитан, мы на курсе.
Отлично.
Скопировать
And nothing on sonar.
Amity Island has long been known for its clean air, clear water and beautiful white-sand beaches.
But in recent days a cloud has appeared on the horizon of this beautiful resort community.
И на сонаре тоже.
Остров Эмити знаменит свежим воздухом, чистой водой и белоснежными пляжами.
Но совсем недавно безмятежная жизнь курорта была омрачена.
Скопировать
There, in my dreams,
I bath in the clear water of the rivers, and I compete with the young and old.
for the same girl.
Сточкизрениянауки-отличнообразован!
С точки зрения медицины - Я само совершенство!
ТеперьЯ врач,...
Скопировать
Paris!
In the clear water of the Seine... I see the reflected roof of the Louvre.
Everything alright?
Париж!
В дрожащих водах Сены вижу я, как Лувр опрокидывает крыши.
Всё нормально?
Скопировать
Wouldn't hold out much hope for the tape deck though.
Or the Creedence.
What about the briefoase?
Ќо € бы не наде€лс€, что удастс€ вернуть кассетник.
Ќе говор€ уже про риденс.
јЕ этоЕ как насчЄтЕ кейса?
Скопировать
The grass is green, hey, stay a while, Spring
Fish stop and listen as the clear water sings
Oh, the wind might blow, a little rain might fall
Зелёная трава, задержись весна
Замерли рыбы песнь послушать воды
Ветер может дуть, падать может дождь
Скопировать
The grass is so green, hey, stay a while, Spring
Fish stop and listen as the clear water sings... I'll come for you next month.
Goodbye.
Зелёная трава, задержись весна
Замерли рыбы песнь послушать воды Я приеду в следующем месяце.
Прощай.
Скопировать
The grass is so green, hey, stay a while, Spring
Fish stop and listen as the clear water sings
Oh, the wind might blow, a little rain might fall
Зелёная трава, задержись весна
Замерли рыбы песнь послушать воды
Ветер может дуть, падать может дождь
Скопировать
The grass is so green, hey, stay a while, Spring
Fish stop and listen as the clear water sings
Oh, the wind might blow, a little rain might fall
Зелёная трава, задержись весна
Замерли рыбы песнь послушать воды
Ветер может дуть, падать может дождь
Скопировать
168 calling the center 168, go ahead
No one in the phone booth at Clearwater Bay
Where's my wife?
168 вызывает центр. 168, говорите.
В телефонной будке у Залива Чистая Вода никого нет.
Где моя жена?
Скопировать
I went with her for a ride and we had a bit of squabble
After that she got off at Clearwater Bay
According to the autopsy report your wife had semen in her body
Мы отправились на прогулку, и слегка поссорились.
После этого она вышла у Залива Чистая Вода.
Согласно результатам вскрытия, в теле вашей жены обнаружена сперма.
Скопировать
Taxi 168 here, what is it?
Your wife has called you to the Clearwater Bay booth
Got it, thank you
Такси 168. 168 здесь, что такое?
Ваша жена звонила вам из будки у Залива Чистая Вода.
Понятно, спасибо.
Скопировать
Who asked you to go there
She's in the phone booth at the Clearwater Bay
Didn't you call me changing the location?
А кто просил вас туда ехать?
Она в телефонной будке у Залива Чистая Вода.
Разве вы не сообщали мне об изменении места?
Скопировать
We've already checked the records at the taxi station
Your wife asked you over at the Clearwater Bay booth instead of Yi Dong Mansion
I swear the taxi station asked me to go there
Мы уже проверили записи в таксопарке.
Твоя жена вызвала тебя к будке у залива Чистая Вода... а не в особняк И Донг.
Я клянусь, что в таксопарке меня просили отправиться туда.
Скопировать
You're not in court, there's no need to swear
You picked her up at Clearwater Bay, brought her to the Yi Dong Mansion and killed her there
Sir, why would I kill her?
Ты не в суде, так что незачем клясться.
Ты подобрал её у Залива Чистая Вода... довёз её до особняка И Донг и там же убил.
Сэр, но зачем мне её убивать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Creedence Clearwater Revivals (кридонс клиоyоте ривайвалз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creedence Clearwater Revivals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кридонс клиоyоте ривайвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение